说到许寿裳先生,不能不提到鲁迅先生。许寿裳是鲁迅的同乡,更是鲁迅情逾兄弟的挚友,两人自1902年在日本留学期间相识,此后一直保持着亲密的联系。在把鲁迅思想介绍引入台湾的过程中,许寿裳也成长为台湾文化重新中国化的精神领袖。
1909年,许寿裳由日本毕业后回国,先后任南京临时政府教育部参事兼译学馆教授、北京大学教授等,1946年赴台湾任省编译馆馆长,编写教科书和一些社会读物。当时的台湾省,文化背景非常复杂。继1895甲午战争后,清朝将台湾省割让给日本,台湾省经历了长达50年的日本殖民统治,彻底地执行日本军国主义思想的教育。殖民统治结束后,当时的台湾已经几乎被日本化,在600万的台湾人中,有70%相当于420万人使用日文。如何重建台湾文化,使其回归中华文化是当时的一项严峻的任务。当时台湾行政长官陈仪,找到了有留日背景的好朋友许寿裳先生,随后许寿裳先生开始从事台湾文化的重建工作,再度把祖国文化介绍到台湾,从根本上推行祖国文化,消除日本文化的影响。日本爱知大学教授黄英哲介绍说:“特别很重要的是,在台湾光武后初期的时候,他把鲁迅的思想引进台湾,然后在台湾大量介绍鲁迅的思想和文学,当时台湾本地不少的文化人,一些文学青年,透过鲁迅来理解中国,来重建中国民主主义,等于说当时鲁迅是一个重要的凝聚地。来接受到鲁迅的民主主义思想的感召和影响,这点非常重要。”
许寿裳先生在当时堪称为台湾文化工作的第一领导人。他利用自己的人格魅力和声望,在二战之后台湾文化的转型期做了不可磨灭的贡献,是两岸文化的重要使者。日本爱知大学教授黄英哲说:“除了学问好以外,也非常具有反醒能力,对于日本的殖民统治和军国主义也是持着非常批判的态度,也做了不少的文化启蒙,而且和中国大陆之间文化交流的作用非常重要。唯有许寿裳先生,才能把当时中国一流的文化学者、把台湾本地一流的文化学者,把留在台湾的日本学者凝聚在一起从事台湾的文化工作。 ”
学术界人士表示,今天的中国闽台缘博物馆在功能等与当时台湾编译馆有很多相似之处。它不仅仅是作为展示福建与台湾、国内与台湾深厚文化关系的博物馆,而且也是两岸文化交流的重要平台。此次,黄英哲教授等人将《许寿裳日记》手稿首选捐赠给中国闽台缘博物馆,影响深远,既充实了祖国大陆关于台湾文化重建历史的馆藏,对中国闽台缘博物馆展示两岸文化交融的见证也具有重要意义。(吴少红)